La frase: Vox populi vox dei
Vox populi vox dei:
La voz del pueblo es la voz de Dios. (Proverbio medieval)
Frase aplicable a:
Hoy en día se habla en términos rebuscados crowdsourcing, la masa como fuente organizada de trabajo. Lugares como la Wikipedia atienden a ese concepto: muchas mentes actuando al mismo tiempo. Sin embargo suele hablarse del término en forma positiva cuando en realidad suele ser más un mal menor: si la masa no se hubiera puesto de acuerdo nadie habría hecho ese trabajo. Y el resultado el de siempre: un trabajo mediocre pero infinitamente mejor que nada.
Aunque en muchos casos la masa dista mucho de ser la clase media, con mejores resultados finales. La Wikipedia es un buen producto no porque la edite "la masa" o "la multitud" sino porque es el objeto de una relativamente grande "aristocracia intelectual".
Origen:
Cito a la Wikipedia (¿Pero no la acabo de criticar?):
A menudo se cita la frase para justificar la opinión pública. A través del pueblo se expresa una opinión verdadera. Esta frase suele usarse en ámbitos populistas, tratando de justificar una frase como cierta sólo porque la mayoría así la cree.
Curioso sin embargo que el origen que da de ella la Wikipedia sea precisamente para criticarla. De una carta de Alcuino de York (735-804) a Carlomagno, escrita en el 798. Aunque la frase era conocida de mucho tiempo antes:
Nec audiendi qui solent dicere, Vox populi, vox Dei, quum tumultuositas vulgi semper insaniae proxima sit.
Y no se debería oír a los que dicen "La voz del pueblo es la voz de Dios", porque la muchedumbre violenta suele estar más próxima en sus opiniones a la locura [que a la verdad].
Siempre me han parecido tragicómicas estas frases que se han transformado en algo peor con el paso del tiempo. Casi toda referencia al Vox populi debe ponernos en guardia. Se usa al pueblo para expresar una verdad interesada. Una desagradable forma de manipulación.
Sobre esto la frase de Kierkegaard:
Un hombre solo puede equivocarse, pero la multitud siempre se equivoca.
1
Un hombre solo puede equivocarse, pero la multitud siempre se equivoca.
por un momento lei el solo por solamente, lo cual deja el libre albedrio en mal lugar. Quedaria mejor:
"Un solo hombre puede equivocarse, pero la multitud siempre se equivoca."
Claro que es politicamente incorrecto, asi que deberia quedar:
2Un solo hombre o una sola mujer puede equivocarse, pero la multitud siempre se equivoca."
Feliz navidad
Link de este comentario