<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: El descubrimiento del Viejo Mundo</title>
	<atom:link href="http://www.asinorum.com/el-descubrimiento-del-viejo-mundo/941/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.asinorum.com/el-descubrimiento-del-viejo-mundo/941/</link>
	<description>El hablar, por su facilidad, puede ser imitado por todo un pueblo; la imitación en el pensar, del inventar, ya es otra cosa.</description>
	<lastBuildDate>Thu, 09 Feb 2012 20:32:38 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3</generator>
	<item>
		<title>By: UberKaeL</title>
		<link>http://www.asinorum.com/el-descubrimiento-del-viejo-mundo/941/comment-page-1/#comment-3390</link>
		<dc:creator>UberKaeL</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 12 Oct 2008 05:54:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.asinorum.com/el-descubrimiento-del-viejo-mundo/941/#comment-3390</guid>
		<description>Hola, me ha parecido muy interesante, pero he comprobado en los capítulos del libro en latin que el texto no se corresponde con
&quot;...el capítulo 67 del libro II...&quot;
Creo que sería mas exactamente el 170 del libro II.
&lt;a href=&quot;http://penelope.uchicago.edu/Thayer/L/Roman/Texts/Pliny_the_Elder/2*.html#170&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://penelope.uchicago.edu/Thayer/L/Roman/Texts/Pliny_the_Elder/2*.html#170&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;Aqui el link directo&lt;/a&gt;&lt;/a&gt;
Sobre la versión en ingles, estoy observando que esta organizada de una forma diferente y si se corresponde con el 67
&lt;a href=&quot;http://www.perseus.tufts.edu/cgi-bin/ptext?doc=Perseus%3Atext%3A1999.02.0137&amp;layout=&amp;loc=2.67&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;Justo aqui&lt;/a&gt;
¿Cual es la correcta? ¿es importante? jeje
Saludos
[Comentario zrubavel: Si te fijas en la edición que has citado, el capítulo es el 67, el 170 es el párrafo o versículo. Así, el capítulo 67 contiene los párrafos 167,168,169 y 170.]
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola, me ha parecido muy interesante, pero he comprobado en los capítulos del libro en latin que el texto no se corresponde con<br />
&#8220;&#8230;el capítulo 67 del libro II&#8230;&#8221;<br />
Creo que sería mas exactamente el 170 del libro II.<br />
<a href="http://penelope.uchicago.edu/Thayer/L/Roman/Texts/Pliny_the_Elder/2*.html#170" rel="nofollow">Aqui el link directo</a><br />
Sobre la versión en ingles, estoy observando que esta organizada de una forma diferente y si se corresponde con el 67<br />
<a href="http://www.perseus.tufts.edu/cgi-bin/ptext?doc=Perseus%3Atext%3A1999.02.0137&#038;layout=&#038;loc=2.67" rel="nofollow">Justo aqui</a><br />
¿Cual es la correcta? ¿es importante? jeje<br />
Saludos<br />
[Comentario zrubavel: Si te fijas en la edición que has citado, el capítulo es el 67, el 170 es el párrafo o versículo. Así, el capítulo 67 contiene los párrafos 167,168,169 y 170.]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

