<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: El hundimiento</title>
	<atom:link href="http://www.asinorum.com/el-hundimiento/119/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.asinorum.com/el-hundimiento/119/</link>
	<description>El hablar, por su facilidad, puede ser imitado por todo un pueblo; la imitación en el pensar, del inventar, ya es otra cosa.</description>
	<lastBuildDate>Thu, 09 Feb 2012 20:32:38 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3</generator>
	<item>
		<title>By: Kevin</title>
		<link>http://www.asinorum.com/el-hundimiento/119/comment-page-1/#comment-617</link>
		<dc:creator>Kevin</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 11 Mar 2005 17:01:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.asinorum.com/el-hundimiento/119/#comment-617</guid>
		<description>Estaba echando un vistazo a la página cuando me decidí a apuntar un matiz para completar la información que aquí se da sobre &quot;El Hundimiento&quot;. De hecho, la nacionalidad de Bruno Ganz no es alemana, sino suiza -de la parte más cercana a Alemania con lo que es su lengua máter-. Ah! Una recomendación: si deciden verla, intenten hacerlo en versión original. No es un consejo gratuito ya que sin ánimo de denostar a nuestra industria del doblaje -junto a Italia una de las mejores del mundo-, en esta no se han gastado demasiado dinero y la película se lo merecía y lo merece. Un saludo y buen provecho.
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Estaba echando un vistazo a la página cuando me decidí a apuntar un matiz para completar la información que aquí se da sobre &#8220;El Hundimiento&#8221;. De hecho, la nacionalidad de Bruno Ganz no es alemana, sino suiza -de la parte más cercana a Alemania con lo que es su lengua máter-. Ah! Una recomendación: si deciden verla, intenten hacerlo en versión original. No es un consejo gratuito ya que sin ánimo de denostar a nuestra industria del doblaje -junto a Italia una de las mejores del mundo-, en esta no se han gastado demasiado dinero y la película se lo merecía y lo merece. Un saludo y buen provecho.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

