Estudiar chino

Hasta en los monasterios de mayor clausura saben que dentro de pocos años la primera potencia mundial será China. Es por eso que muchas personas muy inteligentes y otras que no lo son tanto han llegado a la conclusión de que en pocos años el chino será un idioma fundamental en los negocios y una ventaja comparativa a la hora de obtener las mejores profesiones.

Empiezan a florecer los cursos de chino y los padres responsables apuntan a sus hijos lo antes posible. En mi modesta opinión aprender chino es una enorme pérdida de tiempo.

La forma más sencilla de rebatirme es comparar a un chico que haya aprendido chino mientras estaba en el instituto con otro que jugaba al basket sin cansarse demasiado porque por la noche se sacaba el graduado. Y ese error es muy grave. Hay que comparar entre iguales.

El chino es difícil hasta para los chinos; muchos chinos no saben leer bien en chino. El chino es tan complicado que requiere que los niños pasen mucho tiempo hasta que saben leer y escribir, casi un año más que en Occidente. Esto provoca que luego tengan un retardo educativo.

Así, una persona que comience a aprender el idioma con 15 años no lo va a dominar jamás. Puede tener un nivel muy peleón, para sorprender en las tiendas de todo a 100. O puede dejarse la piel durante muchos años y acabar con un acento marcado y siendo capaz de entender y hacerse entender cómodamente.

Por el esfuerzo con que un niño aprende ese endiablado idioma, otro puede aprender a tocar el piano, terminando todos los cursos del conservatorio. Aprender a tocar el piano puede parecer poco útil, pero tiene cientos de ventajas: deja unas manos preciosas, da cultura, relaciona con personas culturalmente avanzadas, da paciencia y fuerza de voluntad. Deslumbra en las reuniones sociales, hace parecer sofisticado. Todo eso puede servir para pegar un enorme braguetazo.


Por un esfuerzo parejo al de aprender chino, también se pueden aprender los siguientes idiomas de países del primer mundo: portugués, italiano, francés, inglés y alemán, llegando a dominar todos los idiomas tan bien o mejor que el que sólo estudie chino. Cinco idiomas de países comunitarios lucen más que uno, “de la primera potencia mundial” en un currículo; ni te cuento en un avión, cuando se hace turismo o cuando te presentan a tus suegros.
Por el mismo trabajo se podría sacar las licenciaturas de Matemáticas, Física e Ingeniería de Telecomunicaciones. Este conjunto no sé si sirve de mucho, pero para mí que un buen trabajo no le habría de faltar a la persona que tuviera esos conocimientos juntos.

Son sólo tres ejemplos, pero deben haber muchos más.

Imaginad a vuestro hijo con unos conocimientos de chino bilingüe. ¿Qué empresa lo querría? Porque si sólo va a hacer de traductor, cualquier chino que supiera español podría hacer su trabajo mucho mejor, por el plus de conocer la cultura local de primera mano. Si va a hacer negocios, tendrá que tener conocimientos comerciales, saberse manejar con empresarios de ese país. Pero eso no lo enseñan en las escuelas de idiomas. Y si eres bueno haciendo negocios, entonces saber idiomas es una ventaja, pero es lo menos importante. Porque si sabes tratar a la gente, venderles tus productos y hacer contactos fácilmente, nunca te faltará un buen empleo.

Y ese es el principal problema, que la ventaja competitiva del chino sólo sirve para determinados puestos. A un médico saber chino sólo le puede traer problemas. A un profesor de instituto ninguna ventaja, a un obrero de la construcción tampoco. A un ingeniero le puede servir para tratar con clientes, pero es más problable que tenga clientes franceses a que los tenga chinos. Porque Estados Unidos es la primera potencia mundial desde después de la Segunda Guerra Mundial pero España ha tenido relaciones comerciales más importantes con Alemania y con Francia desde entonces y hasta la actualidad. Y cuando China sea la primera potencia mundial, España seguirá haciendo la mayoría de los negocios con estos países, durante mucho tiempo – tal vez siglos.
Saber chino siempre será útil, pero estudiarlo es una inversión de tiempo y de dinero menos rentable que muchas otras.

Compra mi libro en Amazon.es o Amazon.com.

5.99€ ebook, 14.99€ libro pasta blanda.

31 comentarios en “Estudiar chino”

  1. Es más, todo esto se tendría en consideración si el chino fuera un idioma. Pero hay gente que lo considera un conjunto de idiomas, como el de “derivados del latín”. Y de la misma forma que yo no entiendo a un francés, un chino mandarín se hace la picha un lío con el chino cantonés.
    Esto no sé si es una leyenda urbana o me lo podría confirmar alguien por ahí.
    [Comentario zrubavel:
    Dices bien, habla la Wikipedia:

    El chino puede considerarse un idioma o familia de idiomas.[…] Las variaciones regionales son comparables a las diferencias mutuas entre los idiomas de la familia romance. Muchas variantes del chino son mutuamente ininteligibles. Hay entre seis y doce variaciones principales del idioma. El mayor con diferencia es el Mandarín (con 800 millones de hablantes), seguido del Wu (con 90 millones) el cantonés (con 80 millones).

    ]

  2. Tengo 28 años. ¿Aún puedo aprender a tocar el piano?
    [Comentario zrubavel: No lo sé. Pero conozco a un tipo que se puso a estudiar chino después de jubilarse, y aprendió a hablar chino.
    Una vez hice la misma pregunta que tú y alguien que sabía tocar el piano y que no había aprendido precisamente joven me dijo que sí. Eso sí, olvídate de la HammerKlavier.]

  3. Después de la respuesta que recibiste, ¿te compraste alguno?
    Creo que con un piano digital de mil euros das el pego, pero en algunas tiendas te dicen que sí, en otras que no, y en otras te echan a la calle como si fueras a robarles los metrónomos. Solfeemos, pero, ¿acústico o digital?

  4. Efectivamente el chino mandarín se haría un lío hablando con un chino cantonés, pero todos los chinos saben hablar mandarín que es el oficial del país. Vamos, lo mismo que si hablamos con un vasco no le entenderíamos pero si recurrimos al castellano todo arreglado. Ah, y aprender se aprende y con la suficiente fluidez como para leer prensa, libros, documentos, etc, sólo hay que tomarse interés. Conozco gente así y no sólo una persona.

  5. El chino es difícil y los niños tardan un año más en aprenderlo bien. Sí. Pero los estudiantes chinos pueden humillar perfectamente a los estudiantes de cualquier otro pais en cuanto a matemáticas, física, etc… ¿no será que la misma dificultad de la lengua les enseña a tener una mente más capacitada para las otras materias?. ¿no es lo mismo que en la antigua URSS se estudiaba ajedrez para elevar la capacidad mental de sus estudiantes?. En todo caso siempre será más útil estudiar chino que ajedrez.
    Por otra parte, aunque supieras 7 idiomas comunitarios incluyendo italiano, francés, portugués… no llegarías jamás a poder comunicarte con la cifra de 1500 millones de personas que hablan el chino.
    En cualquier ciudad del mundo hoy en dia se encuentran personas chinas a los cuales se puede acudir para alguna consulta, o para salir de un apuro. Los que sabemos chino lo hemos experimentado. En mi caso ya me resulta más útil y más internacional que el inglés cuando viajo.
    Si tienes un hijo bilingüe chino-español, ten presente que una empresa española siempre va a confiar más en un español a la hora de enviarlo a china a realizar gestiones, que en un chino de allí, o incluso que viva en España, porque jamás comprenderá la verdadera mentalidad española.
    A un médico saber chino le puede traer problemas (?), no se de donde sacas esto. A un profesor de instituto no le trae ninguna ventaja. Bueno, tampoco le trae ninguna ventaja saber inglés a no ser que sea el profesor que imparte dicha lengua, y a un obrero de la construcción, pues te diré. Igual le da no saber chino, que inglés, que bable.
    Y sí, España tiene una gran relación con Francia y Alemania, pero estas relaciones comerciales están cambiando rápido, y hoy no es nada extraño para un ingeniero tener que tratar si no con un cliente chino, al menos con otro ingeniero chino.

  6. Lo que queda bien claro trás leer tu “florido” artículo, es que rara vez o ninguna has trabajado seleccionando CV’s para RRHH.
    Lo de que luce mas “un idioma comunitario”, o 5 si quieres, que el chino… anda un tanto desencaminado. Ingles está claro que es imprescindible… ahora, despues de eso… poner antes el Frances o el Italiano al chino… ya no tanto.

  7. bueno, es necesario decir que ignora completamente la dimensión cultural de la lengua china, lengua milenaria y bien conocida por todos por la gran enciclopedia que ha producido (desde el Jing Zeng hasta la polvora….). Bueno se puede comprender que el autor se basa en las concepciones utilitaristas de un sistema capitalista que no se identifica con los ideales comunistas de la sociedad china, pero este articulo parece mas una “generación de reacciones” ante la frustración de no haber podido aprender chino… (tal vez me equivoque pero en caso de querer ahondar, consultese “mecanismos de defensa ante la frustración” en temáticas psicológicas).

    Todo idioma, trátese o no de un idioma “del primer mundo”, representa una erramienta cultural que el hombre como ser social puede encontrar muy util en cada aspecto de su vida, por lo tanto… (si se me permite ser tan coloquial) me dio un buen ataque de risa al ver que considera que un médico que sepa chino se mete en problemas. En cuanto al constructor, David, tienes muuuuuuuuucha razón.

    Respecto a la traducción, este hombre esta un poco perdido y muy vagamente informado sobre la teoría detrás de el rol de traductor, solo como información general, el traductor, según varios autores, debe tener una competencia, no solo bilingue, sino “bisocial” que les permita hacer la transferencia no solo de las palabras sino del significado social que tiene el texto completo… cosa que “cualquier chino que sepa español no hace”, es cierto que menciona que debe conocer la cultura de lengua secundaria de primera mano, pero desprecia el hecho de que debe ser capaz de establecer igualdades entre las dos culturas y el de que debe poseer la habilidad entrenada para hacerlo.

    ya casi para terminar, soy musico aficionado, y este hombre cae en la caracterización poco cortéz de “imbecil” puesto que desprecia por completo el componente emocional de la música (!) ¿qué es un pianista famoso sin el gusto por lo que hace? ¡una mentira! puesto que el virtuosismo no se consigue a razon de “braguetazos”.

    por ultimo solo quiero decir: “marena omo+ ii” que en una lengua indigena de sur america significa “deseo que estén bien” a manera de despedida, ojalá mis palabras despierten alguna consciencia en ustedes y en especial en zrubabel hehe. (por cierto, saber Murui no me sirve para negociar… al igual ke saber el poco arabe que sé…. pero, ¿sabes? no me he ganado el primer problema por ello ^^

    Marena o ii

    JuansDarkSide, 20 años
    Colombia

  8. Despues de leer tu articulo, sigo prefiriendo el chino.

    Hoy dia una licenciatura vale bien poco y licenciados en el paro hay a montones y con espectaticas de 0.

    En vez de ir desanimando deberias dar animos.

    Saludos.

  9. escucha, aprender chino en el futuro sera tan importante como lo es hoy en dia saber ingles, o sea, o sabes chino o eres un analfabeta, todos los medicamentos vendran en chino, lo mismo muchos textos solo vendran en esta lengua, imaginate un medico que no sabe lo que dice el medicamento, un ingeniero que vive todo el tiempo pendiente de los avancez tecnologicos tendra que saber chino si quiere seguir actualizado(asi como ducede hoy en dia con el ingles).

    Y no dudo que sea un idioma muy dificil, de echo, no me cabe ninguna duda de que se trata del idioma mas dificil del mundo, pero todo es cuestion de parctica, mira que yo solo tome un curso de japones de seis meses, luego teniendo el conocimiento basico y algo de material(libros de gramatica y vocabulario) decidi irme a foros en japones y empezar a responder y hacer preguntas, al comienzo usaba mucho el diccionario pero al poco tiempo ya no era necesario. Pues aunque el chino es mas dificil que el japones, estoy seguro que si hacen lo mismo podran decir como yo “aprendi un idioma en solo seis meses” cosa que no es muy exacta jejeje

    [Comentario zrubavel: No estaría de más que revisaras tus conocimientos de castellano, pues dejas faltas de ortografía para aburrir. ¿En chino hay acentos? Por como escribes, parece que la respuesta es no.]

  10. TODO SE APRENDE CUANDO HAY UNA GRAN EMOCION, PUES LAS EMOCIONES ACELERAN EL APRENDIZAJE. LO SE POR EXPERIENCIA. ASI QUE TODO ESTE ARTICULO ES UNA GRAN FALTA DE INSPIRACION Y MOTIVACION.

  11. Oscar, referente a tu comentario: Después de leerte no he podido evitar dejar un comentario. ¿Cómo puedes decir que el autor comete faltas ortográficas cuando a tu texto le haría falta una revisión de ortografía?
    Así que, como tú bien dices, deberías revisar tus conocimientos de castellano. :)

  12. el chino es más práctico que el catalan y euskera, lengua esta medio muerta e impuesta casi con violencia. tenemos cientos de miles de imbeciles que justifican enormes gastos de dinero y recursos para escribir lo mismo 3 veces, en nombre de una manida cultura, mientras sujetan la pistola o el racismo foraneo mas chavabano. el futuro es el español, el de toda la vida y ya basta de bastos dialectos de pueblo. el euskera sobra, quejese de eso, el chino? pa que? con español e ingles sobra. más técnico el ruso

  13. ¿Qué aprender Chino es una perdida de tiempo? Yo opino todo lo contrario, no se como puedes decir eso, el Chino será el idioma del futuro, aunque muchos dicen qué no lo será porqué según EUA no se va a querer quedar atras de China y hará algo, pero yo no creo eso. Este idioma me parece el más interesante de aprender, no solo podrás comunicarte con más de 1300 millones de personas, sino qué también te abrirá puertas a otra cultura, prácticamente otro mundo. En mi opinión personal el Chino vale más qué cualquier otro idioma como el Francés, Italiano o algún dialecto como el Catalán, porqué esos idiomas no te sirven, aprenderlos es puro lujo, solo te servirán si vas a Francia o a Italia o tal vez a esa mini provincia de España (Cataluña creo…) en cambio imaginate a quien le aceptarían trabajar en alguna empresa,¿A alguien qué hable Chino Mandarín o a alguien que hable Italiano? Esta claro qué al qué habla Chino Mandarín.

  14. Hola a todos. 大家好。
    Bueno, creo que los idiomas son muy importantes, ya que permiten el contacto con otras culturas.
    Creo que aprender idiomas se puede ver como una simple ampliacion del vocabulario, aumentando conecciones de la imagenes o sensaciones que asociamos a los conceptos, a eso hay que sumarle el aspecto gramatico y fonetico e idiomaticos, pero creo que es dominable con la practica. Es decir, en el fondo, uno no aprende todo de nuevo cuando estudia un idioma, sino mas bien encuentra nuevos sinonimos y formas de decir las propias ideas osea, decir de formas nuevas los que se quiere decir. El cerebro humano esta muy bien creado (supongo que a esta altura los argumentos empiricos ya se entienden como lo que son, empiricos) y creo que tiene una gran capacidad de asociar, como para aprender 20 idiomas.
    Para analizar el fenomeno de la distribucion de los idiomas en el mundo, he pensado que lo mejor es hacerlo generacionalmente. ¿Que quiero decir con esto? Quiero decir que

  15. continuo aqui…
    Quiero decir que uno podria decir, “En cien años más, todos sabran chino o ingles o español”, pero yo creo que esto depende de las nuevas generaciones mayormente, nunca de las antiguas. Es decir, una generacion puede ser muy buena para aprender idiomas, y ser muchos bilingues, pero si sus hijos no son asi, el proceso de ser bilingue o de cambiar la lengua puede retrasarse. (La presencia de padres o entorno bilingue influye en nuevas generaciones bilingues, pero creo que la decision final es de aquellas nuevas generaciones.)
    En este retrasamiento los traductores y demas que dominan mas de una lengua obtienen resultados convenientes, no solo en lo economico, sino en lo social, ya que el rango en el cual pueden desarrollarse es mayor y por lo tanto su capacidad de eleccion es mejor.
    Finalmente creo que en la actualidad es necesario dominar no solo idiomas como ingles, español, chino, etc. Sino que tambien dominar las bases matematicas y logicas para la construccion de modelos de la vida real, esto para todo lo que tenga que ver con el ambito laboral, donde es necesaria la cercania a la exactitud.
    Para esto, lenguajes informaticos son muy utiles.
    Estoy estudiando chino mandarin, es divertido.
    再见!

  16. Pues sí, el chino será la lengua del futuro, pero si los españolitos de a pie tenemos un inglés que da pena (=nivel medio??), y ponemos el grito en el cielo con el catalán, una lengua tiradísima de aprender, y nadie tiene ni idea de portugués con lo fácil que es… a saber las patadas que les daremos al diccionario chino, así que estoy de acuerdo con el artículo en emplear energías en otra cosa (podrías aprender japonés, o hindú, o árabe…? así tendríamos menos competencia que si lo intentamos todos con el chino, no? jaja). La que dice que ‘todos los prospectos vendrán en chino’, no la entiendo, la verdad… pues el chino que te enseñan en las academias es pinyin, un ‘invento’ con caracteres latinos para hacértelo más fácil, no creo que vayan a hacer dos prospectos unos en pinyin para los blanquitos y otro con pictogramas chinos para los chinos. En China también habrá traductores a otros idiomas, igual que aquí, digo yo… o te piensas que los chinos son tan tontos como los ingleses que ni se molestan en aprender otras cosas? Para leer un periódico necesitas 3000 pictogramas. Después cada uno según el tono que le des significa una cosa u otra, p.ej, ‘ma’, puede significar madre, caballo, fregar, insultar, regañar o lino, así que ‘adivina’! Con todos estos matices yo si fuera empresario ni de c… ponía a un español por mucho titulito que me presentara, pondría a un chino (y casi seguro que es más formal, cumplido y meticuloso que el otro!). Es como la tontería que se ha puesto de moda de escribir tu nombre en chino, y cosas así, porque a lo mejor pones los simbolos que se pronuncian con las sílabas de tu nombre, pero en realidad esos simbolos significan ‘pimiento frito’ por ejemplo. Una vez ví una entrevista en un periódico a un chico español que se había ido a China porque le encantaba, sabiendo ya chino de clases particulares, se había casado con una china y llevaba allí nosecuántos años y decía tener sólo un nivel medio… Hay un refrán que dice: ‘aprender chino es una lección de humildad que dura 5 años. A los 5 años no sabrás chino, pero sí sabrás de HUMILDAD’. Así que hala a aprender chino todos y en 5 añitos nos contáis si os sacáis el HSKs Superior!

  17. hola,soy chica chino,quiero conocer mas amigo,vivo en madrid,Si quiereis estudiar chino o conocerme,déme E-mail un mensaje
    O(∩_∩)O~

  18. eso es…que se acaben los medicos, que se queden es sus casas los cientificos y los artistas, total..sus campos son inabarcables. O acaso un músico que estudia la carrera de piano ha terminado algo?. Hablo con conocimiento de causa y aqui van unas palabras de aliento y no por ello ingenuas para los que esten estudiando chino o tengan ilusión por empezar a estudiarlo. No voy a decir las ventajas que tiene hablar chino como tampoco te diré las ventajas que tiene estudiar piano o hace hipica es su lugar. Atevete a descubirlo tu y escribe tu propia trayectoria sin sufrir la zancadilla del miedica que no empieza a caminar por miedo a no llegar…llegar a donde…eso es algo que se aprende de la cultura china.

  19. Hola a todos bueno yo estoy de acuerdo con ztakira, si de verdad quieres saber como es algo tienes que probarlo, tu opinión debe sustentarse en tu propia experiencia mas que en lo que tal o cual persona dice, claro que es bueno escuchar pero nunca es lo mismo que vivir algo, yo conozco tanto gente que le gusta como que no le gusta el chino, y lo más curioso es que la mayoría de ellos nunca lo ha estudiado(????)… En lo personal el chino me gusta tanto que voy a ir en septiembre a estudiarlo y gratis ya que me dieron una beca, en realidad me emociona mucho conocer no sólo el idioma sino la cultura… Respecto a eso de que un tipo que va mucho tiempo en China dice tener un nivel medio, pues que te diré.. eso no me desanima en lo absoluto, el español es mi lengua materna y eso no quiere decir que me sepa todo el diccionario, verdad, de hecho cada cierto tiempo escucho que la Real Academia adhiere o suprime palabras. Mucho menos me desalienta el hecho de que hayan muchos dialectos, con el español sucede algo similar, es más yo he visto algunos diccionarios específicos para cada país. Mi inglés también es intermedio y sin embargo he hablado con ingleses, irlandeses y norteamericanos sin ningún problema, no necesité mostrarles mi certificado para que me entiendan. En conclusión si no te gusta el chino y te encanta el piano, pues aprende piano, pero nunca digas que para todos es mejor aprender piano antes que Chino.

  20. hay muchos comentarios a favor y en contra de aprender chino, me parece muy bien que cada uno tenga su opinión. Pero de opinar a menospreciar ya hay un buen trecho. Lo sigo por ejemplo para el comentario 14.Francisco. Antes de opinar debería saber qué es una lengua y qué es un dialecto. Y que se mire algún mapa, a ver si sabe diferenciar entre provincia, comunidad autónoma etc. después de eso…que opine.

  21. Bueno, pues para el que no le parezca una pérdida de tiempo que su hijo aprenda chino que visite:
    http://www.cursos-chino.es
    Yo llevo en China más de 7 años, y a muchos les gustaría haber tenido las oportunidades laborales que yo tuve al acabar la carrera solo por saber chino. Solamente por ponerlo en el curriulum, y aunque realmente no tenga relación con el puesto ya te hace destacar respecto a otros candidatos del montón.

  22. No sé de que va este comentario, llevo dos años y medio estudiando chino, y no negaré que tengo un acento marcado cuando lo hablo, pero soy capaz de establecer una conversación con chinos y además leer textos. Si hay alguien por ahí que quiera estudiar Chino, adelante es algo que de verdad vale la pena.

  23. El autor solo esta expresando su punto de vista lo cual es muy valido y se le respeta, sin embargo y como el lo dice, China es la siguiente potencia y a pesar que para sacar provecho de ello no es necesario hablar chino, si quieres explotar una oportunidad con China si es muy recomendable viajar, conocerla y si puedes conocer un poco de su idioma y cultura.
    Quieres viajes China o estudiar en China, visitanos!

  24. Eso. ¿lo has escrito desde la comodidad de tu sillón?
    La verdad es que si alguien quiere hacer algo es tan legitimo como criticarlo, solo que tú escrito suena a que lo has intentado y no has ni podido pedir ni arroz tres delicias en el chino de la esquina.
    Felicidades por el Blog

  25. Saludos a todos, tengo 55 años. Mi hermana que es Neuróloga me sugirió que para que mi cerebro se mantenga joven y cree nuevas conexiones entre neuronas estudiara un idioma aunque no lo aprendiera, yo decidí estudiar chino Mandarín y estoy fascinada incluso lo estoy aprendiendo, hoy en día es muy fácil con tanta ayuda tecnológica, acabo de regresar de mi primer viaje a China y con más ánimos de aprender ese maravilloso idioma.Fue maravilloso ir por la calle y saber que decían los carteles aunque no lo hablara con nadie. Es más hasta abrí un perfil en el twitter chino Weibo. No pierdan la oportunidad de conocerlo ese idioma.

  26. Realmente este articulo me ha producido verguenza, domino el chino, he vivido en china y sorprendentemente solo tengo 24 primaveras, la ignorancia abunda.

  27. Viví en China dos años. He presentado exámenes HSK 1 y HSK 2 con muy buenos resultados y estudio actualmente utilizando un software de aprendizaje interactivo para hispanoparlantes, este programa permite aprender la escritura de caracteres utilizando la pantalla táctil del computador, y tiene un lector de texto chino.

    Los invito a que lo conozcan en http://www.chinosinconfusion.com

  28. Bueno tengo mucha relación con China, llegando al punto de que tengo más amigos chinos que españoles, he de decir que por esto, tengo que hablarlo, si no, no lo estaría aprendiendo . Realmente el origen de este hilo tiene razón, los mismos chinos saben que su idioma es muy difícil y se maravillan del intento- muy loables- de los extranjeros por aprenderlo, pero todo chino culto sabe más o menos hablar inglés- sobretodo si está interesado con tener contactos con extranjeros. Este idioma, el inglés, será la lengua franca por muchos años, y no por los nativos de ese idioma, sino por el resto de nacionales, alemanes, rusos, españoles, franceses …que lo empleamos para comunicarnos entre nosotros. De ahí la idea de todos los chinos de que por ser extranjero sabes hablar ingles.
    Ánimo por aprender chino, pero …

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *