Pons Asinorum

El hablar, por su facilidad, puede ser imitado por todo un pueblo; la imitación en el pensar, del inventar, ya es otra cosa.

David Foster Wallace

Publicado el 14 de septiembre de 2008 6 comentarios

El 12 de septiembre, o sea, hace dos días, se suicidó David Foster Wallace, uno de los escritores más prometedores de la literatura americana. Wallace se ahorcó en su casa de California. Tenía 46 años.
No conocía a este escritor, pero viendo con quiénes lo comparaban, se nota que era una figura de primera línea. Sus libros parecen muy difíciles, con tramas complicadas pero sobre todo con demasiados juegos en el lenguaje. La pesadilla de cualquier traductor.
Casi tan triste como su muerte, es ver el artículo de la Wikipedia en español sobre este escritor. Tiene cinco líneas, la dos últimas para referirse a su suicidio:

Fue hallado sin vida en su casa el sábado 13 de septiembre de 2008 por su esposa, el día siguiente de su muerte, a los 46 años. Encontró el cadáver colgado, al volver a casa, aproximadamente a las 21:30 horas.

Puede que el español sea «un idioma en auge», pero cada vez se parece más a un idioma del segundo mundo: lo habla mucha gente, porque los pobres abundan. ¿Qué escritor en español de aproximadamente 46 años sería una gran pérdida para la literatura en caso de que decidiera suicidarse? Que yo sepa, ninguno, porque los únicos que comen de la literatura son autores comerciales o auténticos ancianos.

Comentarios

6 comentarios a “David Foster Wallace”

  1. shevek
    15 de septiembre de 2008 a las 13:07

    Parece que un tal «Gato Felix» se ha dedicado a añadir hoy más cosas a su artículo en la Wikipedia. ¿Quizá alguien que ha leído tu post?
    [Comentario zrubavel: Lo mejor es cuando alguien me critica por criticar la Wikipedia en vez de arreglarla, pero ese mismo criticador no se preocupa de hacer el arreglo que sugiero.]

  2. Hugo
    15 de septiembre de 2008 a las 14:53

    Se trata de un complot para desacreditar a nuestro querido anfitrión.

  3. alvaro
    15 de septiembre de 2008 a las 15:57

    Siempre en iberoamerica la cultura ha sido vista como algo malo, entonces no hay de extrañar que tengas que llegar a vejete para no ser un escritor pop

  4. 24rotuladores
    15 de septiembre de 2008 a las 18:15

    Antonio Muñoz Molina.

  5. Otro
    16 de septiembre de 2008 a las 0:28

    Segundo mundo? Un idioma comunista? ;-)

  6. un admirador
    16 de septiembre de 2008 a las 15:21

    me acojo al no somos nada pero … sin duda vd quiso decir «castellano».

Escribe un comentario