Este
A territorios muy extraños nos lleva la investigación de la etimología de la muy común palabra levante.
Dice la Real Academia:
levante.
(Del ant. part. act. de levar).
- 1. m. Este (punto cardinal).
- 2. m. Viento procedente del este.
- 3. m. Nombre genérico de las comarcas mediterráneas de España, y especialmente las correspondientes a los antiguos reinos de Valencia y Murcia.
- 4. m. p. us. Países que caen a la parte oriental del Mediterráneo.
A su vez, levar indica que proviene (Del latín levare, levantar).
La opinión general es esa, levante del verbo latino para levantar, el lugar donde sale el sol, el este.
Teniendo en cuenta que la palabra levante se ha conservado bastante similar en todos los idiomas, uno puede suponer que todos los términos proceden de este mismo origen latino. (En inglés: levant, en francés: levant, en alemán: levante, en italiano: levante, en ruso: Левант.
Izquierda
Para nosotros está claro que el este está a la derecha y el oeste a la izquierda. Sin embargo, no siempre fue asín. De hecho en la antigüedad el este estaba, muy probablemente, a la izquierda.
La convención de que los mapas tengan el norte hacia arriba, el sur hacia abajo y el este a la derecha es más reciente de lo que creemos. Según cuenta la Wikipedia, data del Renacimiento. Muchos mapas medievales situan el este en la parte de arriba del mapa (de ahí el término oriente, de orientación). Por ejemplo, este mapa del mundo, de Pietro Vesconte ( de 1321) tiene el este en la parte superior.
En otros mapas sin embargo, la situación es incluso más bizarra. Estos mapas pertenecen al libro Seekarten, de Pietro Vesconte ( cartógrafo veneciano del siglo XIV ). En ellos, el norte está hacia abajo y el sur hacia arriba (Hacer click en las imágenes para agrandar):
Mapa del Mar Negro, que nos muestra el norte hacia abajo, en una perspectiva que resulta extraña.
Mapa del este del Mediterráneo, de nuevo el norte está en la parte baja del mapa.
Aquí tenemos un mapa de España, donde África es la que está al norte.
Este es un mapa de Inglaterra, con Francia a la izquierda y Escocia abajo.
En resumen, levante proviene del término para el este, pero también hay quien le busca las vueltas y opina que es del término para izquierda. Aún se mantiene cierta similitud en los términos de algunos idiomas. Left, en inglés, significa izquierda, links en alemán, también significa izquierda. A su vez, estos términos provienen de la palabra lyft, que significaba débil, inútil.
Yemen
También el origen del nombre de este país nos recuerda la época en que los mapas eran de otra forma.
Copio de la muy interesante página sobre mapas invertidos:
En la antigua Arabia se representaba el sur hacia arriba. Esto es así para que cuando te despiertes por la mañana y mires el sol, este se encontrara a la derecha. Por el refuerzo positivo entre la derecha (lo bueno) como opuesta a la izquierda (lo malo), decidieron hacerlo así. Yemen recibe su nombre porque está en el yamin, la derecha de Arabia. Los europeos aprendieron a dibujar mapas de los árabes y les dieron la vuelta a los mapas para que fueran ellos los que estuvieran encima.
La situación es lo suficientemente paradójica como para que alguna gente pierda la cabeza. Muchas de las explicaciones que se dan a la etimología de Yemen parten del desconocimiento de que los mapas tenían distintas orientaciones en el pasado, originando rebuscadas explicaciones que son pura mentira. Una prueba más de lo endeble que resulta cualquier ciencia.
Sorprende el estupor con que se encuentran en algunas páginas. Refiriéndose a Benjamin, el hijo de Jacob, en el capítulo 35 del Génesis, un traductor de la Biblia desde el original griego, trata de poner un poco de orden, pidiendo ayuda en un foro marginal de internet (traductores de griego antiguo y hebreo). Se refiere a Yemen del siguiente modo:
Hay cierto consenso para traducir _yam_ como “en el sur”, una extensión semántica de la palabra “derecha” como opuesta a la “izquierda”. Este concepto se basa en la etimología del nombre Benjamin, relacionado con la derecha, la trasmisión del poder hacia el hijo con la mano derecha.
[…]
Pero está claro que la etimología de Yemen se refiere a su situación geográfica, como la parte más al sur de la península de Arabia.
La respuesta que recibe se sale del tema, pero siempre me ha parecido curioso como cuando profundizas demasiado en un tema muy secundario todo empieza a desdibujarse y cualquier respuesta parece válida y absurda al mismo tiempo:
Iamin es, de acuerdo a los Textos Masoretas yod ayin yod nun (y’yin). La forma plural es y’yim, que significa palas. Otra variante puede ser yamim, que significa aguas, fuentes, etc. Este es el sentido que se adopta en la Vulgata y es el más aceptado.
Todo esto proviene de los mapas, que los he tomado del libro History: Fiction or Science?
Artículos relacionados:
♦ Problema de peso
♦ Deus ex machina
♦ Click fraud
♦ La Metapalabra
♦ ¡Ha dicho papá!
No se si en el resto de españa los vientos tienen nombre (pura ignorancia, lo se) pero aquí en el levante los tenemos.
Si viene del este: Levante
Si viene del oeste: Poniente
Si viene del norte: Tramuntana
Si viene del sur (creo): Garbí
Y, aunque no tenga nada que ver, en galicia creo que le ponen nombre a los tipos de lluvia.
Saludos
Reconociendo quete curras mogollón todas las entradas, te recomiendo buscar temas más… del gusto general
Haciendo click en cualquiera de los mapas siempre me sale agrandado el primero, creo que tienes mal los enlaces.
A mí sí que me gustan estas entradas tan… diferentes ;-)
[Comentario zrubavel: Gracias Shevek, te debo una (más)]
Otro de los que les gustan tus entradas. Ni caso a los que quieren lo que sale en todos los blogs.
No sólo son curradas y largas, sino que son jodidamente originales y siempre cuentas cosas nuevas e interesantes.
¡Saludos!
Otro de los que les gustan tus entradas. Ni caso a los que quieren lo que sale en todos los blogs.
No sólo son curradas y largas, sino que son jodidamente originales y siempre cuentas cosas nuevas e interesantes.
¡Saludos!
!muy interesante!