Estamos hartos de escuchar que el Quijote es un grandísimo libro y sin embargo pocos de nosotros lo leemos, si no es obligados por los profesores. Dos son las cosas que más nos echan atrás. La primera, que el libro es muy grueso. Pueden ser 600/700 páginas como poco. La segunda, que acentúa la primera, es que el lenguaje no se corresponde con el actual y eso siempre puede ser una traba. Finalmente puede hablarse de un tercer impedimiento: la historia, tratada en películas y dibujos animados, es por casi todos conocida.
Sin embargo, pienso que estos inconvenientes son menores y daré mi opinión sobre las grandezas que encierra este libro. Sé que decir algo nuevo al respecto es como pretender inventar la rueda, y hacerlo mejor que otros tampoco será posible. Porque todo el mundo ha opinado al respecto, algunos muy doctos. Pero en mi blog, ninguno.
Ante todo la gloria del Quijote está en lo que supone:
a)La base de la locura del Quijote son los libros de caballería. Así, en todo momento se citan otras novelas, sus virtudes, su aceptación, su propia temática. La novela parte de lo que otras causaron.
b)La autoría es anidada. Según afirma el propio Cervantes en la introducción, él encontró un texto en árabe, el cual tradujo, siendo el resultado de su traducción el Quijote. A su vez, el autor árabe indica que tomó la historia de otra fuente y en todo momento indican que la historia es real. Esta forma de darle la vuelta a las cosas permite múltiples juegos literarios, porque tenemos tres textos simultáneos. Por un lado, el del escritor original – desconocido – por otro, algunas acotaciones que aborda el autor árabe, como indicando que tal o cual capítulo le parece verídico o no. Finalmente, Cervantes hace referencia a lo que el traductor árabe dijo o dejó de decir. Así, con una original artimaña, consigue un libro con 3 autores, siendo uno de ellos anónimo, que le permite una forma de escribir totalmente original en la época.
c)La novela habla de sí misma. Esto es algo que logra el sueño de todo artista. El sueño de todo creador es realizar una obra que se haga a sí misma. El cuadro más famoso de España es “Las Meninas” que a su vez es un metacuadro, por cuanto en él podemos ver al autor mientras pintaba otro cuadro distinto – posiblemente inexistente – .Al margen de su cualidad artística, indudable, lo que le ha hecho llegar tan lejos en su fama es su faceta de metacuadro. Más allá de la pintura final hay enormes complejidades, está el cuadro dentro del cuadro, cuadros colgados de las paredes, la gente que se ve y la que no se ve. El juego del espejo, la intriga de las figuras. Velazquez realizó en pintura lo que antes Cervantes, tal vez por primera vez en las artes, había logrado en la literatura.
En otras artes se ha seguido la estela iniciada por Cervantes. En cine, una de las obras más famosas de la historia es Ocho y medio, de Fellini, que a su vez habla sobre el proceso creador de la película. Bailando bajo la lluvia es otro brillante ejemplo en el que la historia es la narración sobre cómo se prepara otra película. De vivir, Velazquez hubiera exigido derechos de autor.
Volviendo al genial alcalaíno, el Quijote habla sobre sí mismo porque es una novela en dos partes. La primera tuvo un éxito increíble, su libro se vendía como churros y en pocos años tuvo traducciones en muchos idiomas, hasta en chino. Todo esto lo cuenta el propio autor en la introducción a la segunda parte. Lo que pasó es que, dado el éxito, la gente quería la continuación de la historia. Cervantes, como excelente escritor, no quería rebajar su creación a la de autor de sagas – como el ahora tan alabado Tolkien – sino que pretendía abordar nuevas historias en diferentes formatos y estilos. Ante su falta de oportunidad, otro llegó y sacó la segunda parte del libro. Según Cervantes afirma, esta segunda parte era bochornosa, digna de vergüenza. Para defender su autoría, y evitar futuros plagios, Cervantes, obligado por las circunstancias, escribió la segunda parte, con la idea de matar al personaje al final de la misma y evitar nuevos aprovechamientos ajenos.
El colmo de su genialidad es cómo hizo esta segunda parte. Pues en ella, los personajes son conscientes de la existencia de la primera parte. Así, se encuentran a personas que han leído la primera parte del libro, y eso mediatiza la historia. Además, el Quijote, cuando conoce de la existencia de una segunda parte apócrifa, monta en cólera y trata de cambiar la historia que se cuenta. De este modo, tenemos a un libro que habla sobre sí mismo, sobre la copia que de él se hizo, en el que los personajes son conscientes de su existencia literaria. Cum Laude.
NO HE LEÍDO EL LIBRO. FRENTE A LA FELONÍA ANTE MI IDIOMA (SEGÚN PARECE), DIRÉ: BORGES SE JACTABA DE HABER LEÍDO EL QUIJOTE EN INGLÉS… ¿LO DEL GENIO ARGENTINO ERA HISPANOFOBIA? SIN DUDA, LO ERA; LO MÍO, PEREZA
Me encato el quijote es un libro exelente lo he leido 2 veces sin presumir he visto la serie animada y tambien la tengo en audio libro.
En si es un exelente libro de caballeria alucinante. el final es muy triste me hizo llorar.
Me obligaron a leerlo en el instituto hace poco….????…¡bueno, hace unos años! y evidentemente, a la fuerza a nadie le apetece leer un libro (sea el que sea). Lo has sabido explicar tan bien que……¡¡¡voy a retomarlo porque ahora me apetece!!! (he de decir que el primer párrafo sí me lo leí…¡je!).Gracias.
Me obligaron a leerlo en el instituto hace poco….????…¡bueno, hace unos años! y evidentemente, a la fuerza a nadie le apetece leer un libro (sea el que sea). Lo has sabido explicar tan bien que……¡¡¡voy a retomarlo porque ahora me apetece!!! (he de decir que el primer párrafo sí me lo leí…¡je!).Gracias.
Tengo un montón de años y durante toda mi vida he oido,primero en el colegio despues de joven
más tarde de mayor y…nunca he sido atraida a leerlo y, por lo menos por curiosidad,a ver porqué la gente tanta importacia y mérito le adjudican.La verdad es que yo no veia nunca por donde meterle mano a tan importante “DON QUIJÓTE”
Hoy me siento muy satisfecha de haber podido adceder a su “alma,” por decirlo de alguna manera
…y ya, como si lo hubies leido. Alucinante, este prodigio de ordenador que a mis montón de años, puedo decr que tengo el mundo en mis manos.
Gracias al que esto lo haga posible. Yo, seguiré preguntando a “Mi gran Universidad”
ELOISA.
Primero decirte que me e leido TODO lo que has escrito y me a gustado mucho.
Tengo que entregar un trabajo del Quijote dentro de muy poco y me preuntan que porqué es el libro más traducido y editado del mundo, sabría ayudarme a responder?
me podría responder aquí, en el email no.
gRacias
Las palabras del Quijote: orden de mayor a menor frecuencia.
http://www.cervantesvirtual.com/servlet/SirveObras/77140155420669710621657/012980.pdf
A destacar: “Quijote” aparece en 2170 ocasiones, solo 31 veces más que “Sancho”, y esta última 1971 veces más que “Dulcinea”.
El verbo más usado es “dijo”, seguido de (con un poco más de la mitad de apariciones) “respondió”.
En cuanto a nombres comunes, en primer lugar “Merced”, seguido de “Caballero”, “Dios” y “Señora”.
Algo de tanta utilidad en viajes a caballo por la Mancha, como unas “alforjas”, solo merece una única mención.
Yo leí el Quijote por dos razones, una para leer directamente del libro la famosa frase “Dejad que los perros ladren, que es señal de que vamos caminando” y segundo para leer directamente del libro la parte cuando Don quijote se encuentra con Dulcinea y que se narra de manera muy conmovedora en el musical. Cuando terminé la novela me dí cuenta que ni una cosa ni otra vienen en la novela… como sea me sacó muchas carcajadas, sobre todo Sancho Panza.
Pues le daré otra oportunidad, porque no soy tan necio como para pensar que mi opinión es la única verdad. Y cuando lo lea lo haré con la mejor predisposición posible, y ojalá pueda decir, tenías razón, porque habré salido ganando.
Quizás en mi entrada no cogí el ejemplo adecuado, y las formas en los comentarios se fueron perdiendo, lo que ha devirtuado mucho el debate, pero en esencia lo que intentaba decir es que los autores clásicos no son buenos por el hecho de ser clásicos.
He llegado aquí a través del enlace que has dejado a Nesta y no puedo irme sin decirte que me ha encantado cómo lo has expuesto. Mil gracias por enlazar a esta entrada, de verdad; aunque no fuera el tema que se pretendía tratar en el otro blog ha sido un gustazo leerte.
Yo añado bondades a lo dicho sobre el Quijote, ya de un modo mucho más informal: la increíble radiografía de unos personajes de hace cuatrocientos años que permanece vigente hoy en día, la genialidad cómica y la frescura de las descripciones (¡no entiendo a los que se quejan de no entenderlo porque «está en castellano antiguo»!) y, por encima de todo, el humor que destilan las aventuras y conversaciones de los protagonistas. Es un libro tremendamente humano, tremendamente español a la vez que universal, divertido, muy dulce y a la vez amargo. Yo soy de las que lo lee una vez al año, y no, no es una licencia que me tomo para exagerar…
¿Respondiste a hjj?
Supongo que no, por que bien claro lo pedía: “me podría responder aquí, en el email no”
:p
(curiosa la mezcla de utilización de acentos más o menos bien y las faltas de ortografía, por otro lado…)